2012年11月25日 (日) 雨天

ghost_pops

今日媽媽和我們分享了一件事...

話說,昨晚姪女媱媱在媽媽家過夜
臨睡前,她們在床上聊天...

媱:嫲嫲,我之前去婆婆家過夜
  晚上我見到四個婆婆在出面 (客廰) 排排座,我好驚
  婆婆熄了燈後,我不敢行出去

媽:(大驚) 這裡沒有沒呀?

媱:無呀

媽:(鬆一口氣) 點解你會見到四個婆婆,其他地方有沒有?

媱:唔係四個婆婆,係四腳婆婆呀

媽:下!

媽媽弄了很久才明白,媱媱所說的不是「四個婆婆」

20110429143126

她想說的是「我見到四腳爬爬在出面 (客廰) 爬爬下」,而不是「我見到四個婆婆在出面 (客廰) 排排座」
而她說的「四腳爬爬」就是壁虎 (又稱為四腳蛇)

我們聽了上半段,還擔心媱媱看到什麼污穢物
還好,原來只是她口齒不清弄出來的笑話
不過,咬字不正這個問題總要想辨法解決...

文章標籤

Hyshi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()